Modismos español latinoamérica

por | 26 noviembre, 2008


From Wikibooks, the open-content textbooks collection


Spanish slang is more localized than English slang and sometimes people from one Spanish-speaking country get confused talking to people from other Spanish-speaking countries.



[edit]Modismos (Slang)


Slang Meaning Literal Translation
¿Qué onda? What´s up? What do you hear?
¡No hinches las bolas! Don´t bother me! Don´t fill up the balls!
¡No me rompas las pelotas! Don´t bother me! Don´t break my balls!
Piola adj. Cool people  
pelotudo/topo. idiot/asshole
escrachado/escrachar (verbo) ashamed
tqm / tkm ilu  
Pibe n. Boy Boy
Chabón Guy/dude  
Mina Woman Mine
Nabo Stupid (vegetal)
Gil adj. Stupid  
Tacho n. Taxi Trash bin
Bondi n. City bus  
Pilcha n. Clothes
Garca adj. Cheater/dishonest (inverse of cagar: to shit/to screw up)
Langa adj. Cool person  
¡Che! Idiomatic  
Morfar v. To eat  
¡Ojo! Be careful! Look out! Eye!
Dar bola v. To pay attention To give ball
Rajar v. To go away/to escape To crack
¡Rajá! Go away! Crack!
Pirárselas v. To go away  
Pirado adj. Crazy  
Verso n. a lie a verse
Falopa n. Drugs/marijuana  
Botón n. Squealer/tattle-tale Button
la Cana n. The Police the white hair
Estar en cana To be imprisoned  
Trolo adj./n. Homosexual (male)  
Re…(prefix) Very  
Torrar v. To sleep  
Guita n. money  
Guacho adj./n. Son of a bitch Orphan
Guarango adj. Obscene  
1 Mango n. 1 Peso (currency unit)  
Baranda n. Bad smell  
Concha n Vagina  
Y la puta que te re parió And the slut/bitch that gave birth to you  
pajero masturbator (watch out for the accent  )  
el colectivo n the bus  
el subte the subway  
una pavada something stupid or easy  
una gata / un gato prostitute  
un piropo a flirty comment  
afanar v to steal/rob  
una fiaca a laziness / lack of desire to do something  
una luca 1000 pesos  
laburo a job  
chorro a thief  
un quilombo a mess  
¿Qué contas? What’s up?
Una trucha A fake
¡que ojete! what a nice ass! what ass!
un maní a guy with a small penis / a small penis


Slang Meaning Literal translation
Al tiro Quickly/Right away At the shot
¿Cachai? Do you understand?/Do you follow me?  
Mino/a Cute guy/girl Mine
Pololo/a Boyfriend/girlfriend  
¿Qué onda? What´s up? What wave?


Slang Meaning Literal Translation
¿Qué más? What´s up? What else?
¿Qué hubo? (Quiubo) What´s up? What was there?
¡No me joda! Don´t bother me! Don´t fuck me!
¡No joda! Nuh-uh!/Get outta here! Don´t fuck
¡Ojo! Be careful! Watch out! Eye!
¡Pilas! Be careful! Batteries!
¡Qué mamera! That´s boring! What a bunch of sucking!
¡Qué boleta! How embarassing! What a ticket!
Poner los cachos To cheat (relationships) Set the horns
Ala «Jeez» Wing
Almacén Shop Warehouse
Andén Pavement, sidewalk Platform
Atorarse To choke To get stuck
Avión A clever person Airplane
Bacano Cool  
Balaca Headband  
Bareta Blunt, Joint, Weed etc.  
Barra Peso (currency unit)A cheerleading squad Bar
Baúl Boot, trunk (of an automobile) Chest (furniture)
Birra Beer Italian for «beer»
Bomba Balloon; also fuel pump Bomb
Buzo Turtleneck sweater Diver
Café Brown (colour) Coffee
Camello Job, (heavy) work Camel
Cana Gaol, jail White hair
Caneca Trash basket  
Cantaleta Repetitive scolding  
Caña Bluff, bragging; also rhum Fishing rod
Capar To play truant To castrate
Carpeta Doily Folder
Catorce Favour Fourteen
Chino Kid, boy Chinese
Chupa Police officer Sucker
Colorete Rouge Lipstick
Cotejo Soccer match Comparison
Culebra Debt Snake
Duro Skillful Hard
Embarrarla To make a grave mistake To cover with mud
Esfero Pen Sphere (masculine form)
Filo Hunger Edge
Gonorrea Vile/ Disgusting person or thing Gonorrhea
Guayabo Hangover Guava tree
Güevón Dude, bro Mispronunciation of «huevón»
Hacerse el gringo To feign ignorance To act as an American
Hueco Pothole; also gaol, jail Hole (in general)
Huevón Dude, bro Sluggish or idiot
Jurgo Plethora, lot  
Levantar To seduce / To beat, thrash To raise
Listo All right Ready
Llave Friend Key
Lobo Bad taste Wolf
Luca A thousand Colombian pesos  
Mamar To bore To suck
Man Guy Man (English loanword)
Marica Dude, bro Queer
Marimba Marijuana Marimba
Mijo/Mija buddy, pal short for Mi Hijo/Hija, my son/ my daughter
Mono Blond(e), fair-haired Monkey
Mosca (estar mosca) Be clever for a while; also annoyed fly (as an adjective, «be fly»)
Olla Place where drugs are sold Saucepan
Estar en la olla to be in a bad situation to be in the pot
Paja Lie, falsehood; also masturbation Hay
Parar bolas To pay attention To stand balls
Parche Band Patch
Pata Marijuana roach Leg
Pedo Big problem Fart
Piedra Anger Stone
Pilo Smart Battery (masculine form)
Poner bolas To pay attention To put balls
Poner los cachos To cheat (relationships) Set the horns
emputar to get enraged  
Rascado Drunk Scratched
Sapo Meddler Frog
Sobar To disturb To handle, touch
Tinto Black coffee Red wine
Tomba The police  
Tombo Police officer  
Vaina Thing Scabbard


Slang Meaning Literal Translation
¿Qué bolá? What´s up? What ball?
¡Coño! What the hell! Cunt!
mate passionate kiss  


Slang Meaning Literal Translation
¿Qué onda? What’s up? What’s the wave?
¿Qué huele? What’s up? What smells?
¡No manches! Get outta here! Don´t stain!
¡No mames! Get outta here! Don’t suck!
Fresa Prep Strawberry
naco uncouth,unrefined Naco is a small town on the Arizona-Mexico border someone from Naco, akin to oakie/newfie
¿Qué pedo? What’s up? What farts?
Mariposa Homosexual Butterfly
Sangrón Stuck up person A lot of blood
Aguas Watch out! Waters
Órale Alright Alright
Ándale Come on No translation
Chido Cool  
Qué padre That’s tight That father
Güey dude Ox
Sale Alright or go (used at the end of a thought) Alright
N’ombre No way Non
Mande What did you say? / Pardon me  
¡Vete al infierno! Go to hell!  
Maricón Homosexual derogatory, akin to faggot


Slang Meaning Literal Translation
¡No me toques los cojones! Don´t bother me! Don´t touch my balls!
¡Que pasa! What´s up! What´s going on?
¡Que te den! Fuck you! May they give it to you!
Ni de coña! No way!  
Molar To be cool  
¡Comemierdas! Asshole! Shit-eater!
¡Que te calles! Shut up! May you shut up!
¡Que te pires! Get out!/Fuck off! Fire up yourself!
¡Coño! Shit! Cunt!
¡Gilipollas! Asshole! Asshole! (Gili = idiot, Polla = Penis vulg.)
¡Mierda! Shit! Shit!


Slang Meaning Literal Translation
la firme true the solid
achorado desafiant  
los vidrios see you we vidriate us
buitrear to vomit  
chamba work  
Nancy Queberta Nothing about  
foca shut up  
florear to lie to flower
palta, roche embarrassing
may Shut up  
jerga slang syringe
chape kiss on the mouth catching
paso verbal text a pass
plagia copy  
amiguero friendly friender
huachafo bad fashionated
conchudo hypocrite shelled
atorrante someone who does wrong things intentionally  
chaufa bye chaufa rice is a Peruvian food
choche dude  
chévere cool  
bácan cool  
choy cool  
bicicleta diarrhea bicycle
supitero someone who farts a lot  
causa friend reason/cause
que weno great, awesome, how good (que bueno)  
figureti show off  
resaca hungover  
que cuentas? what’s up? what do you tell?
manyas? get it?  
bravazo awesome really wild  
meter la pata to mess something up put in the foot
churro(a) handsome guy/ pretty girl type of food  
viejo(a) father/ mother old man/ old woman


Slang Meaning Literal translation
Arrecochínense! squeeze/group together! pig-pen yourselves!
Avíspate! Get smart! straighten up! be like a wasp!
Caucho fat belly Rubber Tire
Bala fría Junk food/quick lunch Cold Bullet
Candela Awesome Fire
Chamo kid, boy  
Cuaima Jealouse/ill tempered woman Viper
Perico Cannabis\Marijuana Green parakeet
Ratón Hangover Mouse
Echar los perros To court someone Throw the dogs
Lata French kiss Tin Can
Zancudo mosquito Stiltwalker